Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 1:12

Ephesians 1:12
A ei sijaima weis du hazeinai wulþaus is þai faurawenjandans in Xristau,
B ei sijaima weis du hazeinai wulþaus is þai faurawenjandans in Xristau,
— εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ χριστῷ:
— That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.

A.1 ei

Status: not verified but unambiguous.

A.2 sijaima

Status: not verified but unambiguous.

A.3 weis

Status: not verified but unambiguous.

A.4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.5 hazeinai

Status: not verified but unambiguous.

A.6 wulþaus

Status: not verified but unambiguous.

A.7 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.8 þai

Status: not verified but unambiguous.

A.9 faurawenjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 in

Status: not verified but unambiguous.

A.11 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B.1 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.2 sijaima

Status: not verified but unambiguous.

B.3 weis

Status: not verified but unambiguous.

B.4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.5 hazeinai

Status: not verified but unambiguous.

B.6 wulþaus

Status: not verified but unambiguous.

B.7 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.8 þai

Status: not verified but unambiguous.

B.9 faurawenjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 in

Status: not verified but unambiguous.

B.11 Xristau

Status: not verified but unambiguous.