Word analysis
Codex Ambrosianus A, Ephesians 4:12
- Ephesians 4:12
- A du ustauhtai weihaize du waurstwa andbahtjis, du timreinai leikis Xristaus,
- — πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας, εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ
χριστοῦ,
- — For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of
the body of Christ:
↑ A1 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A2 ustauhtai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 weihaize
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A5 waurstwa
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 andbahtjis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A8 timreinai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 leikis
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 Xristaus
Status:
not verified but unambiguous.