Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 6:9

Ephesians 6:9
A .... fraletandans im ƕotos, witandans þatei im jah izwis sama frauja ist in himinam, jah wiljahalþei nist at imma.
B jah jus fraujans [jah jus fraujans] þata samo taujaiþ wiþra ins, fraletandans im ƕotos, witandans þatei im jah izwis sama frauja ist in himinam, jah wiljahalþei nist at imma.
— καὶ οἱ κύριοι, τὰ αὐτὰ ποιεῖτε πρὸς αὐτούς, ἀνιέντες τὴν ἀπειλήν, εἰδότες ὅτι καὶ αὐτῶν καὶ ὑμῶν ὁ κύριός ἐστιν ἐν οὐρανοῖς, καὶ προσωπολημψία οὐκ ἔστιν παρ' αὐτῷ.
— And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.

A.1 fraletandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 im

Status: verified and/or disambiguated.

A.3 ƕotos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 witandans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.5 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.6 im

Status: verified and/or disambiguated.

A.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 sama

Status: not verified but unambiguous.

A.10 frauja

Status: not verified but unambiguous.

A.11 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.12 in

Status: not verified but unambiguous.

A.13 himinam

Status: not verified but unambiguous.

A.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.15 wiljahalþei

Status: not verified but unambiguous.

A.16 nist

Status: not verified but unambiguous.

A.17 at

Status: not verified but unambiguous.

A.18 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.2 jus

Status: not verified but unambiguous.

B.3 fraujans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.5 jus

Status: not verified but unambiguous.

B.6 fraujans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 samo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 taujaiþ

Status: not verified but unambiguous.

B.10 wiþra

Status: not verified but unambiguous.

B.11 ins

Status: not verified but unambiguous.

B.12 fraletandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 im

Status: verified and/or disambiguated.

B.14 ƕotos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.15 witandans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.16 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.17 im

Status: verified and/or disambiguated.

B.18 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.19 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 sama

Status: not verified but unambiguous.

B.21 frauja

Status: not verified but unambiguous.

B.22 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.23 in

Status: not verified but unambiguous.

B.24 himinam

Status: not verified but unambiguous.

B.25 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.26 wiljahalþei

Status: not verified but unambiguous.

B.27 nist

Status: not verified but unambiguous.

B.28 at

Status: not verified but unambiguous.

B.29 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.