Word analysis

Codex Ambrosianus B, Galatians 2:12

Galatians 2:12
B unte faurþizei qemeina sumai fram Iakobau, miþ þiudom matida; biþe qemun, ufslaup jah afskaiskaid sik ogan<d>s þans us bimaita.
— πρὸ τοῦ γὰρ ἐλθεῖν τινας ἀπὸ ἰακώβου μετὰ τῶν ἐθνῶν συνήσθιεν: ὅτε δὲ ἦλθον, ὑπέστελλεν καὶ ἀφώριζεν ἑαυτόν, φοβούμενος τοὺς ἐκ περιτομῆς.
— For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.

B1 unte

Status: not verified but unambiguous.

B2 faurþizei

Status: not verified but unambiguous.

B3 qemeina

Status: not verified but unambiguous.

B4 sumai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

B6 Iakobau

Status: not verified but unambiguous.

B7 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B8 þiudom

Status: not verified but unambiguous.

B9 matida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10

Status: not verified but unambiguous.

B11 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

B12 qemun

Status: not verified but unambiguous.

B13 ufslaup

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B14 jah

Status: not verified but unambiguous.

B15 afskaiskaid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

B16 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B17 ogands

Status: verified and/or disambiguated.

B18 þans

Status: not verified but unambiguous.

B19 us

Status: not verified but unambiguous.

B20 bimaita

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.