Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 4:9

Galatians 4:9
A  nu sai, ufkunnandans guþ, maizuþ~þan gakunnaidai fram guda, ƕaiwa gawandideduþ izwis aftra du þaim unmahteigam jah halkam stabim, þaimei aftra iupana skalkinon wileiþ?
— νῦν δὲ γνόντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε;
— But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

A1

Status: not verified but unambiguous.

A2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A3 sai

Status: verified and/or disambiguated.

A4 ufkunnandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 maizuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]maiz~ + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A7 gakunnaidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A9 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A10 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

A11 gawandideduþ

Status: not verified but unambiguous.

A12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A13 aftra

Status: not verified but unambiguous.

A14 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A15 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 unmahteigam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A17 jah

Status: not verified but unambiguous.

A18 halkam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A19 stabim

Status: not verified but unambiguous.

A20 þaimei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A21 aftra

Status: not verified but unambiguous.

A22 iupana

Status: not verified but unambiguous.

A23 skalkinon

Status: not verified but unambiguous.

A24 wileiþ

Status: not verified but unambiguous.