Word analysis
Codex Ambrosianus A, Galatians 4:14
- Galatians 4:14
- A jah fraistubnjai ana leika meinamma ni frakunþeduþ, ni andspiwuþ, ak swe aggelu gudis andnemuþ mik, swe Xristu Iesu.
- — καὶ τὸν πειρασμὸν ὑμῶν ἐν τῇ σαρκί μου οὐκ ἐξουθενήσατε οὐδὲ ἐξεπτύσατε, ἀλλὰ ὡς ἄγγελον
θεοῦ ἐδέξασθέ με, ὡς χριστὸν ἰησοῦν.
- — And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received
me as an angel of God, even as Christ Jesus.
↑ A1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 fraistubnjai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 ana
- Lemma ana : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: darauf, außerdem
- Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der
Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A4 leika
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
- Lemma leikan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] einem gefallen, zu Gefallen sein
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 meinamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 frakunþeduþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 andspiwuþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 swe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A12 aggelu
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ A13 gudis
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A14 andnemuþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A15 mik
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A16 swe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A17 Xristu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A18 Iesu
- Lemma Iesus : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50
E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner
Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.