Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 6:1

Galatians 6:1
A Broþrjus, jabai gafahaidau manna in ƕizai missadede, jus þai ahmeinans gaþwastjaiþ þana swaleikana in ahmin qairreins, andsaiƕands þuk silban, iba jah þu fraisaizau.
B Broþrjus, jabai gafahaidau manna in ƕizai missadede, jus þai ahmeinans gaþwastjaiþ þana swaleikana in ahmin qairreins, atsaiƕands þuk silban, ibai jah þu fraisaizau.
— ἀδελφοί, ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος, σκοπῶν σεαυτόν, μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς.
— Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.

A1 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

A2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A3 gafahaidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 manna

Status: verified and/or disambiguated.

A5 in

Status: not verified but unambiguous.

A6 ƕizai

Status: not verified but unambiguous.

A7 missadede

Status: not verified but unambiguous.

A8 jus

Status: not verified but unambiguous.

A9 þai

Status: not verified but unambiguous.

A10 ahmeinans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A11 gaþwastjaiþ

Status: not verified but unambiguous.

A12 þana

Status: not verified but unambiguous.

A13 swaleikana

Status: not verified but unambiguous.

A14 in

Status: not verified but unambiguous.

A15 ahmin

Status: not verified but unambiguous.

A16 qairreins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A17 andsaiƕands

Status: not verified but unambiguous.

A18 þuk

Status: not verified but unambiguous.

A19 silban

Status: not verified but unambiguous.

A20 iba

Status: not verified, lexically ambiguous.

A21 jah

Status: not verified but unambiguous.

A22 þu

Status: not verified but unambiguous.

A23 fraisaizau

Status: not verified but unambiguous.

B1 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

B2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B3 gafahaidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B4 manna

Status: verified and/or disambiguated.

B5 in

Status: not verified but unambiguous.

B6 ƕizai

Status: not verified but unambiguous.

B7 missadede

Status: not verified but unambiguous.

B8 jus

Status: not verified but unambiguous.

B9 þai

Status: not verified but unambiguous.

B10 ahmeinans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 gaþwastjaiþ

Status: not verified but unambiguous.

B12 þana

Status: not verified but unambiguous.

B13 swaleikana

Status: not verified but unambiguous.

B14 in

Status: not verified but unambiguous.

B15 ahmin

Status: not verified but unambiguous.

B16 qairreins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B17 atsaiƕands

Status: not verified but unambiguous.

B18 þuk

Status: not verified but unambiguous.

B19 silban

Status: not verified but unambiguous.

B20 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

B21 jah

Status: not verified but unambiguous.

B22 þu

Status: not verified but unambiguous.

B23 fraisaizau

Status: not verified but unambiguous.