Word analysis

Codex Ambrosianus B, Philippians 2:1

Philippians 2:1
B Jabai ƕo nu gaþrafsteino in Xristau, jabai ƕo gaþlaihte friaþwos, jabai ƕo gamainduþe ahmins, jabai ƕo mildiþo jah gableiþeino,
— εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν χριστῷ, εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης, εἴ τις κοινωνία πνεύματος, εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί,
— If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,

B.1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.2 ƕo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.4 gaþrafsteino

Status: not verified but unambiguous.

B.5 in

Status: not verified but unambiguous.

B.6 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B.7 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.8 ƕo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 gaþlaihte

Status: not verified but unambiguous.

B.10 friaþwos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.12 ƕo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 gamainduþe

Status: not verified but unambiguous.

B.14 ahmins

Status: not verified but unambiguous.

B.15 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.16 ƕo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 mildiþo

Status: not verified but unambiguous.

B.18 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.19 gableiþeino

Status: not verified but unambiguous.