Word analysis

Codex Ambrosianus B, Philippians 4:10

Philippians 4:10
B aþþan faginoda in fraujin mikilaba, unte ju ƕan gaþaihuþ du faur mik fraþjan, ana þammei jah froþuþ; aþþan analatidai waurþuþ.
— ἐχάρην δὲ ἐν κυρίῳ μεγάλως ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφ' ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε ἠκαιρεῖσθε δέ.
— But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 faginoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 in

Status: not verified but unambiguous.

B.4 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

B.5 mikilaba

Status: not verified but unambiguous.

B.6 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.7 ju

Status: not verified but unambiguous.

B.8 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

B.9 gaþaihuþ

Status: not verified but unambiguous.

B.10 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.11 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.12 mik

Status: not verified but unambiguous.

B.13 fraþjan

Status: not verified but unambiguous.

B.14 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.15 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.17 froþuþ

Status: not verified but unambiguous.

B.18 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.19 analatidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 waurþuþ

Status: not verified but unambiguous.