Word analysis

Codex Ambrosianus B, Colossians 2:18

Colossians 2:18
B ni ƕashun izwis gajiukai, wiljands in hauneinai jah blotinassau aggile þatei ni saƕ ushafjands sik, sware ufblesans fram fraþja leikis seinis,
— μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
— Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

B.1 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.2 ƕashun

Status: not verified but unambiguous.

B.3 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 gajiukai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 wiljands

Status: not verified but unambiguous.

B.6 in

Status: not verified but unambiguous.

B.7 hauneinai

Status: not verified but unambiguous.

B.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.9 blotinassau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 aggile

Status: not verified but unambiguous.

B.11 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.12 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.13 saƕ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 ushafjands

Status: not verified but unambiguous.

B.15 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16 sware

Status: verified and/or disambiguated.

B.17 ufblesans

Status: verified and/or disambiguated.

B.18 fram

Status: verified and/or disambiguated.

B.19 fraþja

Status: verified and/or disambiguated.

B.20 leikis

Status: verified and/or disambiguated.

B.21 seinis

Status: verified and/or disambiguated.