Word analysis

Codex Ambrosianus B, Thessalonians I 3:2

Thessalonians I 3:2
B jah insandidedum Teimauþaiu, broþar unsarana jah andbaht gudis in aiwaggeljon Xristaus, ei izwis gatulgjai jah bidjai bi galaubein izwara,
— καὶ ἐπέμψαμεν τιμόθεον, τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ συνεργὸν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ χριστοῦ, εἰς τὸ στηρίξαι ὑμᾶς καὶ παρακαλέσαι ὑπὲρ τῆς πίστεως ὑμῶν
— And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:

B1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B2 insandidedum

Status: not verified but unambiguous.

B3 Teimauþaiu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B4 broþar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 unsarana

Status: not verified but unambiguous.

B6 jah

Status: not verified but unambiguous.

B7 andbaht

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B9 in

Status: not verified but unambiguous.

B10 aiwaggeljon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

B12 ei

Status: not verified but unambiguous.

B13 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B14 gatulgjai

Status: not verified but unambiguous.

B15 jah

Status: not verified but unambiguous.

B16 bidjai

Status: not verified but unambiguous.

B17 bi

Status: not verified but unambiguous.

B18 galaubein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B19 izwara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.