Word analysis

Codex Ambrosianus B, Thessalonians I 5:3

Thessalonians I 5:3
B þan qiþand: gawairþi jah tulgiþa, þanuh unweniggo ins biqimiþ fralusts swaswe sair qiþuhafton, jah ni unþaþliuhand.
— ὅταν λέγωσιν, εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια, τότε αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐφίσταται ὄλεθρος ὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγωσιν.
— For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

B1 þan

Status: verified and/or disambiguated.

B2 qiþand

Status: not verified but unambiguous.

B3 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B4 jah

Status: not verified but unambiguous.

B5 tulgiþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 þanuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

B7 unweniggo

Status: not verified but unambiguous.

B8 ins

Status: not verified but unambiguous.

B9 biqimiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10 fralusts

Status: not verified but unambiguous.

B11 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B12 sair

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B13 qiþuhafton

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B14 jah

Status: not verified but unambiguous.

B15 ni

Status: not verified but unambiguous.

B16 unþaþliuhand

Status: not verified but unambiguous.