Word analysis

Codex Ambrosianus B, Thessalonians I 5:8

Thessalonians I 5:8
B  weis dagis wisandans usskawai sijaima, gahamodai brunjon galaubeinais jah friaþwos jah hilma wenai nas[s]einais.
— ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν, ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας:
— But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.

B.1

Status: not verified but unambiguous.

B.2 weis

Status: not verified but unambiguous.

B.3 dagis

Status: not verified but unambiguous.

B.4 wisandans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.5 usskawai

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

B.6 sijaima

Status: not verified but unambiguous.

B.7 gahamodai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 brunjon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 galaubeinais

Status: not verified but unambiguous.

B.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.11 friaþwos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.13 hilma

Status: not verified but unambiguous.

B.14 wenai

Status: not verified but unambiguous.

B.15 naseinais

Status: not verified but unambiguous.