Word analysis
Codex Ambrosianus B, Thessalonians I 5:8
- Thessalonians I 5:8
- B iþ weis dagis wisandans usskawai sijaima, gahamodai brunjon galaubeinais jah friaþwos jah hilma wenai nas[s]einais.
- — ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν, ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας:
- — But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
↑ B.1 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.2 weis
- Lemma ik : Pronoun, personal (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: ich
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.3 dagis
- Lemma dags : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Tag: "daga ƕammeh": täglich; "daga jah daga": tagtäglich; "dag hindar daga": Tag für Tag; "himma daga": heute
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.4 wisandans
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ] - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: weilen, bleiben
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B.5 usskawai
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.
↑ B.6 sijaima
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.7 gahamodai
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.8 brunjon
- Lemma brunjo : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Brustharnisch
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.9 galaubeinais
- Lemma galaubeins : Noun, common, feminine (inflection: Fi-o)
(more)
WS 1910: Glaube
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.10 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.11 friaþwos
- Lemma frijaþwa : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Liebe
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.12 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.13 hilma
- Lemma hilms : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Helm
Status: not verified but unambiguous.