Word analysis
Codex Ambrosianus A, Thessalonians II 1:9
- Thessalonians II 1:9
- A þaiei fraweit usgiband, fralust aiweinon fram andwairþja fraujins jah fram wulþau mahtais is,
- — οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ,
- — Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
↑ A.1 þaiei
- Lemma saei : Pronoun, relative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: der
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.2 fraweit
- Lemma fraweit : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Strafe - Lemma fra-weitan : Verb (inflection: abl.V.1)
(more)
WS 1910: einem Recht verschaffen, ihn rächen an ["ana" m. Dat.]
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A.3 usgiband
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.4 fralust
- Lemma fralusts : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Verderben
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.5 aiweinon
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.6 fram
- Lemma fram : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: weiter [L 19,28] - Lemma fram : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] von, von __ her [zur Bezeichnung des Ausgangpunktes, des Ursprungs, der Ursache]
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ A.7 andwairþja
- Lemma andwairþi : Noun, common, neuter (inflection: Nia)
(more)
WS 1910: Gegenwart, Angesicht, Person
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.8 fraujins
- Lemma frauja : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: [abgekürzt, wenn auf Gott bezüglich, vgl. 18(3)] Herr
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.9 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.10 fram
- Lemma fram : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: weiter [L 19,28] - Lemma fram : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] von, von __ her [zur Bezeichnung des Ausgangpunktes, des Ursprungs, der Ursache]
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ A.11 wulþau
- Lemma wulþus : Noun, common, masculine (inflection: Mu)
(more)
WS 1910: Herrlichkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.