Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy I 2:9

Timothy I 2:9
A samaleiko jah qinons in gafeteinai hrainjai miþ gariud_n jah inahein fetjandeins sik, ni in flahtom aiþþau gulþa aiþþau marikreitum aiþþau wastjom galaubaim,
B samaleiko jah qinons in gafeteinai hrainjai miþ gariudein jah inahein fetjandeins sik, ni in flahtom aiþþau gulþa aiþþau marikreitum aiþþau wastjom gal<a>ubaim,
— ὡσαύτως [καὶ] γυναῖκας ἐν καταστολῇ κοσμίῳ μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς, μὴ ἐν πλέγμασιν καὶ χρυσίῳ ἢ μαργαρίταις ἢ ἱματισμῷ πολυτελεῖ,
— In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

A.1 samaleiko

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.2 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.3 qinons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 in

Status: not verified but unambiguous.

A.5 gafeteinai

Status: not verified but unambiguous.

A.6 hrainjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.7 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A.8 gariud_n

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.10 inahein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 fetjandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.14 in

Status: not verified but unambiguous.

A.15 flahtom

Status: not verified but unambiguous.

A.16 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.17 gulþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.19 marikreitum

Status: not verified but unambiguous.

A.20 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.21 wastjom

Status: not verified but unambiguous.

A.22 galaubaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 samaleiko

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.2 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.3 qinons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 in

Status: not verified but unambiguous.

B.5 gafeteinai

Status: not verified but unambiguous.

B.6 hrainjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.7 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B.8 gariudein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.10 inahein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 fetjandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.14 in

Status: not verified but unambiguous.

B.15 flahtom

Status: not verified but unambiguous.

B.16 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

B.17 gulþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

B.19 marikreitum

Status: not verified but unambiguous.

B.20 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

B.21 wastjom

Status: not verified but unambiguous.

B.22 galaubaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.