Word analysis
Codex Ambrosianus A, Timothy II 2:26
- Timothy II 2:26
- A jah usskarjaindau us unhulþins wruggon, fram þammei gafahanai habanda afar is wiljin.
- B jah usskarjaindau us unhulþins wruggon, fram þammei gafahanai tiuhanda afar is wiljin.
- — καὶ ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος, ἐζωγρημένοι ὑπ' αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα.
- — And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken
captive by him at his will.
↑ A1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 usskarjaindau
- Lemma us-skarjan : Verb (inflection: sw.V.1-j)
(more)
WS 1910: "~jaindau us unhulþins wruggon": daß sie nüchtern werden, zur Besinnung kommen aus
den Schlingen des Teufels [t 2,26 AB]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 us
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 unhulþins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 wruggon
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 fram
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A7 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 gafahanai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A9 habanda
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A10 afar
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A11 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A12 wiljin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 usskarjaindau
- Lemma us-skarjan : Verb (inflection: sw.V.1-j)
(more)
WS 1910: "~jaindau us unhulþins wruggon": daß sie nüchtern werden, zur Besinnung kommen aus
den Schlingen des Teufels [t 2,26 AB]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 us
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 unhulþins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 wruggon
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B6 fram
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B7 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 gafahanai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B9 tiuhanda
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B10 afar
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B11 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B12 wiljin
Status:
not verified but unambiguous.