Word analysis

Matthew 5:42
CA þamma bidjandin þuk gibais, jah þamma wiljandin || af þus leiƕan sis ni uswandjais.
— τῷ αἰτοῦντί σε δός, καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι μὴ ἀποστραφῇς.
— Qui petit a te, da ei : et volenti mutuari a te, ne avertaris.
— Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
— Geeft dengene, die iets van u bidt, en keert u niet af van dengene, die van u lenen wil.
— Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

þamma

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

bidjandin

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

þuk

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

gibais

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

þamma

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

wiljandin

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

af

Codex Argenteus, facs. 6 (fol. 3v)

Status: verified and/or disambiguated.

þus

Codex Argenteus, facs. 6 (fol. 3v)

Status: verified and/or disambiguated.

leiƕan

Codex Argenteus, facs. 6 (fol. 3v)

Status: verified and/or disambiguated.

sis

Codex Argenteus, facs. 6 (fol. 3v)

Status: verified and/or disambiguated.

ni

Codex Argenteus, facs. 6 (fol. 3v)

Status: verified and/or disambiguated.

uswandjais

Codex Argenteus, facs. 6 (fol. 3v)

Status: verified and/or disambiguated.