Word analysis

Matthew 6:17
CA  þu fastands salbo haubiþ þein jah ludja þeina þwah,
— σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,
— Tu autem, cum jejunas, unge caput tuum, et faciem tuam lava,
— But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
— Maar gij, als gij vast, zalft uw hoofd, en wast uw aangezicht;
— Mais quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,

Token:

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þu

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fastands

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

  • Lemma fastan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 32: 1. halten, festhalten; beobachten, bewachen 2. fasten
    • Present participle: Strong Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: salbo

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: haubiþ

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þein

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ludja

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þeina

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þwah

Codex Argenteus, facs. 10 (fol. 5v)

Status: verified and/or disambiguated.