Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 6:27

Matthew 6:27
CA  ƕas izwara maurnands mag anaaukan ana wahstu seinana aleina aina?
— τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;
— Quis autem vestrum cogitans potest adjicere ad staturam suam cubitum unum ?
— Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
— Wie toch van u kan, met bezorgd te zijn, een el tot zijn lengte toedoen?
— Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?

CA.1

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 ƕas

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 izwara

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 maurnands

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 mag

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 anaaukan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 wahstu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 seinana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 aleina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 aina

Status: verified and/or disambiguated.