Word analysis
- Matthew 11:17
- CA jah qiþandam: swiglodedum izwis jah ni plinsideduþ; hufum jah ni qainodeduþ.
- — λέγουσιν, ηὐλήσαμεν ὑμῖν καὶ οὐκ ὠρχήσασθε: ἐθρηνήσαμεν καὶ οὐκ ἐκόψασθε.
- — dicunt : Cecinimus vobis, et non saltastis : lamentavimus, et non planxistis.
- — And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
- — En zeggen: Wij hebben u op de fluit gespeeld, en gij hebt niet gedanst; wij hebben u klaagliederen gezongen, en gij hebt niet geweend.
- — disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma jah: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: qiþandam
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 107: sagen perfektives Simplex, 296
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: swiglodedum
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma swiglon: Verb (sw.V.2)
WS 1910, p. 135: Flöte blasen, aufspielen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: izwis
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma þu: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 151: du
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma jah: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ni
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma ni: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 100: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: plinsideduþ
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma plinsjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 105: tanzen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: hufum
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma hiufan: Verb (abl.V.2)
WS 1910, p. 58: wehklagen, Klagelieder singen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma jah: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ni
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma ni: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 100: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: qainodeduþ
Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)
- Lemma qainon: Verb (sw.V.2)
WS 1910, p. 106: 1. intrans. weinen, trauern — 2. transit. beweinen, betrauern
Status: verified and/or disambiguated.