Word analysis

Matthew 11:17
CA jah qiþandam: swiglodedum izwis jah ni plinsideduþ; hufum jah ni qainodeduþ.
— λέγουσιν, ηὐλήσαμεν ὑμῖν καὶ οὐκ ὠρχήσασθε: ἐθρηνήσαμεν καὶ οὐκ ἐκόψασθε.
— dicunt : Cecinimus vobis, et non saltastis : lamentavimus, et non planxistis.
— And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
— En zeggen: Wij hebben u op de fluit gespeeld, en gij hebt niet gedanst; wij hebben u klaagliederen gezongen, en gij hebt niet geweend.
— disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qiþandam

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swiglodedum

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: plinsideduþ

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hufum

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qainodeduþ

Codex Argenteus, facs. 35 (fol. 38½r)

  • Lemma qainon: Verb (sw.V.2)
    WS 1910, p. 106: 1. [intrans.] weinen, trauern 2. [transit.] beweinen, betrauern
    • Active Indicative Preterite 2nd Person Plural

Status: verified and/or disambiguated.