Word analysis

Matthew 26:71
CA usgaggandan þan ina in daur, gasaƕ ina anþara jah qaþ du þaim jainar: jah sa was miþ Iesua þamma Nazoraiau.
C usgaggandan þan ina in daur, gasaƕ ina anþara jah qaþ du þaim jainar: jas~sa was miþ Iesua þamma Nazoraiau.
— ἐξελθόντα δὲ εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν αὐτὸν ἄλλη καὶ λέγει τοῖς ἐκεῖ, οὗτος ἦν μετὰ ἰησοῦ τοῦ ναζωραίου.
— Exeunte autem illo januam, vidit eum alia ancilla, et ait his qui erant ibi : Et hic erat cum Jesu Nazareno.
— And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
— En als hij naar de voorpoort uitging, zag hem een andere dienstmaagd, en zeide tot degenen, die aldaar waren: Deze was ook met Jezus den Nazarener.
— Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth.

usgaggandan

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

þan

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

ina

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

daur

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

gasaƕ

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

ina

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

anþara

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

þaim

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jainar

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

was

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

miþ

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesua

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

þamma

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Nazoraiau

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

usgaggandan

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

þan

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

ina

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

daur

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

gasaƕ

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

ina

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

anþara

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

qaþ

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

þaim

Codex Ambrosianus C

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jainar

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

jas~sa

Codex Ambrosianus C

Compound token: assimilation.

[1]jas~ + [2]sa

Status: verified.

was

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

miþ

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Iesua

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

þamma

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Nazoraiau

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.