Word analysis

Matthew 27:13
CA þanuh qaþ du imma Peilatus: niu hauseis ƕan filu ana þuk weitwodjand?
— τότε λέγει αὐτῷ ὁ πιλᾶτος, οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;
— Tunc dicit illi Pilatus : Non audis quanta adversum te dicunt testimonia ?
— Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
— Toen zeide Pilatus tot Hem: Hoort Gij niet, hoevele zaken zij tegen U getuigen?
— Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent?

Token: þanuh

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qaþ

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: du

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: imma

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Peilatus

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: niu

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hauseis

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕan

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

  • Lemma ƕan: Adverb (Indeclinable)
    WS 1910, p. 61: 1. [Interrogativ:] wann? 2. [indefinit:] irgendwann 3. [Vor Adjj. u. Advv.:] wie "ƕan aggwu"; "ƕan filu" 4. [Vor Komparativen:] "(und) ƕan (filu) mais": um wie viel mehr 5. [m. andern Partikeln] "ei ƕan ni": daß nicht etwa; "niu ƕan": ob nicht etwa

Status: verified and/or disambiguated.

Token: filu

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ana

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

  • Lemma ana: Preposition, +AD (Indeclinable)
    WS 1910, p. 8: [Dativ:] an, auf, in, über 1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung] a) [räuml.] b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über c) [distributiv] d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der Väter willen 2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe] a) [räuml.] b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ" c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St. d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þuk

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: weitwodjand

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.