Word analysis

Matthew 27:12
CA jah miþþanei wrohiþs was fram þaim gudjam jah sinistam, || ni waiht andhof.
— καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.
— Et cum accusaretur a principibus sacerdotum et senioribus, nihil respondit.
— And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
— En als Hij van de overpriesters en de ouderlingen beschuldigd werd, antwoordde Hij niets.
— Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 39 (fol. 102r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: miþþanei

Codex Argenteus, facs. 39 (fol. 102r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wrohiþs

Codex Argenteus, facs. 39 (fol. 102r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: was

Codex Argenteus, facs. 39 (fol. 102r)

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fram

Codex Argenteus, facs. 39 (fol. 102r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þaim

Codex Argenteus, facs. 39 (fol. 102r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Masculine Dative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gudjam

Codex Argenteus, facs. 39 (fol. 102r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 39 (fol. 102r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sinistam

Codex Argenteus, facs. 39 (fol. 102r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waiht

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: andhof

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.