Word analysis

John 6:52
CA þanuh sokun miþ sis misso Iudaieis qiþandans: ƕaiwa mag sa unsis leik giban du matjan?
— ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ ἰουδαῖοι λέγοντες, πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα [αὐτοῦ] φαγεῖν;
— Si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum : et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita.
— The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
— De Joden dan streden onder elkander, zeggende: Hoe kan ons deze Zijn vlees te eten geven?
— Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux, disant: Comment peut-il nous donner sa chair à manger?

Token: þanuh

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sokun

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: miþ

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sis

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: misso

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iudaieis

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qiþandans

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕaiwa

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mag

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

  • Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
    WS 1910, p. 87: können, vermögen; [der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)]
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: unsis

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: leik

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

  • Lemma leik: Noun, common, neuter (Na)
    WS 1910, p. 81: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische nach
    • Accusative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: giban

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: du

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: matjan

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.