Word analysis
- John 9:12
- CA qeþun þan du imma: ƕar ist sa? iþ is qaþ: ni wait.
- — καὶ εἶπαν αὐτῷ, ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος; λέγει, οὐκ οἶδα.
- — Et dixerunt ei : Ubi est ille ? Ait : Nescio.
- — Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
- — Zij dan zeiden tot hem: Waar is Die? Hij zeide: Ik weet het niet.
- — Ils lui dirent: Où est cet homme? Il répondit: Je ne sais.
↑ Token: qeþun
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þan
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma þan: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 144: δέ [(ungemein häufig)]; [sehr oft zugleich mit -uh]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: du
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma du: Preposition, +D (Indeclinable)
WS 1910, p. 28: 1. [räumlich] zu 2. [zeitlich] zu, für, in 3. [übertragen] 4. [Fälschlich steht du m. Akk. für bi m. Akk. C 4,10 AB 4,13 AB; vielleicht J 16,32.]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: imma
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ƕar
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma ƕar: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 62: wo?
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ist
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: sa
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: iþ
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma iþ: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 69: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: is
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: qaþ
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ni
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma ni: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 100: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: wait
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma witan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 177: wissen
Status: verified and/or disambiguated.