Word analysis

John 18:21
CA ƕis mik fraihnis? fraihn þans hausjandans ƕa rodided||jau du im; sai, þai witun þatei qaþ ik.
— τί με ἐρωτᾷς; ἐρώτησον τοὺς ἀκηκοότας τί ἐλάλησα αὐτοῖς: ἴδε οὗτοι οἴδασιν ἃ εἶπον ἐγώ.
— Quid me interrogas ? interroga eos qui audierunt quid locutus sim ipsis : ecce hi sciunt quæ dixerim ego.
— Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
— Wat ondervraagt gij Mij? Ondervraag degenen, die het gehoord hebben, wat Ik tot hen gesproken heb; zie, dezen weten, wat Ik gezegd heb.
— Pourquoi m'interroges-tu? Interroge sur ce que je leur ai dit ceux qui m'ont entendu; voici, ceux-là savent ce que j'ai dit.

ƕis

Codex Argenteus, facs. 128 (fol. 114v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mik

Codex Argenteus, facs. 128 (fol. 114v)

Status: not verified but unambiguous.

fraihnis

Codex Argenteus, facs. 128 (fol. 114v)

Status: not verified but unambiguous.

fraihn

Codex Argenteus, facs. 128 (fol. 114v)

Status: not verified but unambiguous.

þans

Codex Argenteus, facs. 128 (fol. 114v)

Status: not verified but unambiguous.

hausjandans

Codex Argenteus, facs. 128 (fol. 114v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕa

Codex Argenteus, facs. 128 (fol. 114v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

rodidedjau

Codex Argenteus, facs. 128 (fol. 114v)

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 129 (fol. 115r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 129 (fol. 115r)

Status: verified and/or disambiguated.

sai

Codex Argenteus, facs. 129 (fol. 115r)

Status: verified and/or disambiguated.

þai

Codex Argenteus, facs. 129 (fol. 115r)

Status: not verified but unambiguous.

witun

Codex Argenteus, facs. 129 (fol. 115r)

Status: not verified but unambiguous.

þatei

Codex Argenteus, facs. 129 (fol. 115r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 129 (fol. 115r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ik

Codex Argenteus, facs. 129 (fol. 115r)

Status: not verified but unambiguous.