Word analysis

Luke 1:60
CA jah andhafjandei so aiþei is qaþ: ne, ak haitaidau Iohannes.
— καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν, οὐχί, ἀλλὰ κληθήσεται ἰωάννης.
— Et respondens mater ejus, dixit : Nequaquam, sed vocabitur Joannes.
— And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
— En zijn moeder antwoordde en zeide: Niet alzo, maar hij zal Johannes heten.
— Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean.

jah

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

andhafjandei

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

so

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

aiþei

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ne

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

ak

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

haitaidau

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Iohannes

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.