Word analysis
- Luke 1:67
- CA jah Zakarias, atta is, gafullnoda ahmins weihis jah praufetida jah qaþ:
- — καὶ ζαχαρίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου καὶ ἐπροφήτευσεν λέγων,
- — Et Zacharias pater ejus repletus est Spiritu Sancto : et prophetavit, dicens :
- — And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
- — En Zacharias, zijn vader, werd vervuld met den Heiligen Geest, en profeteerde, zeggende:
- — Zacharie, son père, fut rempli du Saint Esprit, et il prophétisa, en ces mots:
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Zakarias
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma Zakarias: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 180
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: atta
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma atta: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 13: Vater; = Gott
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: is
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’ - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: gafullnoda
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma ga-fullnan: Verb (sw.V.4)
WS 1910, p. 40: erfüllt werden von [perfektiv; m. Gen.]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: ahmins
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma ahma: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 3: Geist
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: weihis
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma weihan: Verb (abl.V.1)
WS 1910, p. 172: kämpfen - Lemma weihs: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 172: heilig
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: praufetida
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma praufetjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 106: weissagen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: qaþ
Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)
- Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.