Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:33

Luke 4:33
CA jah in þizai swnagogein was manna habands ahman unhulþons unhrainjana jah ufhropida,
— καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου, καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ,
— Et in synagoga erat homo habens dæmonium immundum, et exclamavit voce magna,
— And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
— En in de synagoge was een mens, hebbende een geest eens onreinen duivels; en hij riep uit met grote stemme,
— Il se trouva dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon impur, et qui s'écria d'une voix forte:

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 swnagogein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 habands

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 ahman

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 unhulþons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 unhrainjana

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 ufhropida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.