Word analysis

Luke 4:34
CA qiþands: let! ƕa uns jah þus, Iesu Nazorenu? qamt fraqistjan unsis? kann þuk, ƕas is, sa weiha gudis.
— ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, ἰησοῦ ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.
— dicens : Sine, quid nobis et tibi, Jesu Nazarene ? venisti perdere nos ? scio te quis sis, Sanctus Dei.
— Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.
— Zeggende: Laat af, wat hebben wij met U te doen, Gij Jezus Nazarener? Zijt Gij gekomen, om ons te verderven? Ik ken U, wie Gij zijt, namelijk de Heilige Gods.
— Ah! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus de Nazareth? Tu es venu pour nous perdre. Je sais qui tu es: le Saint de Dieu.

qiþands

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

let

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

ƕa

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

uns

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

þus

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

Iesu

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Nazorenu

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

qamt

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

fraqistjan

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

unsis

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

kann

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þuk

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

ƕas

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

sa

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.

weiha

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Argenteus, facs. 170 (fol. 135v)

Status: not verified but unambiguous.