Word analysis

Luke 5:30
CA jah birodidedun bokarjos ize jah Fareisaieis du siponjam is qiþandans: duƕe miþ þaim motarjam jah frawaurhtaim matjid jah drigkid?
— καὶ ἐγόγγυζον οἱ φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγοντες, διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίετε καὶ πίνετε;
— Et murmurabant pharisæi et scribæ eorum, dicentes ad discipulos ejus : Quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibitis ?
— But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
— En hun Schriftgeleerden en de Farizeen murmureerden tegen Zijn discipelen, zeggende: Waarom eet en drinkt gij met tollenaren en zondaren?
— Les pharisiens et les scribes murmurèrent, et dirent à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

jah

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

birodidedun

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

bokarjos

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

ize

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

Fareisaieis

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

siponjam

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

qiþandans

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

duƕe

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

miþ

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

þaim

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

motarjam

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

frawaurhtaim

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

matjid

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

jah

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

Status: not verified but unambiguous.

drigkid

Codex Argenteus, facs. 179 (fol. 140r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.