Word analysis

Luke 7:46
CA alewa haubid meinata ni salbodes; si balsana gasalboda fotuns meinans.
— ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας: αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν τοὺς πόδας μου.
— Oleo caput meum non unxisti : hæc autem unguento unxit pedes meos.
— My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
— Met olie hebt gij Mijn hoofd niet gezalfd; maar deze heeft Mijn voeten met zalf gezalfd.
— Tu n'as point versé d'huile sur ma tête; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds.

Token: alewa

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: haubid

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: meinata

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: salbodes

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

Status: not verified but unambiguous.

Token:

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: si

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: balsana

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gasalboda

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

  • Lemma ga-salbon: Verb (sw.V.2)
    WS 1910, p. 116: (be)salben [perfektiv]
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Passive Indicative Present 1st Person Singular
    • Passive Indicative Present 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: fotuns

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: meinans

Codex Argenteus, facs. 200 (fol. 150v)

Status: not verified but unambiguous.