Word analysis

Luke 9:8
CA sumai þan qeþun <þatei> Helias ataugida sik; sumaiuþ~þan þatei praufetus sums þize airizane usstoþ.
— ὑπό τινων δὲ ὅτι ἠλίας ἐφάνη, ἄλλων δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.
— a quibusdam : Quia Joannes surrexit a mortuis : a quibusdam vero : Quia Elias apparuit : ab aliis autem : Quia propheta unus de antiquis surrexit.
— And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
— En van sommigen, dat Elias verschenen was; en van anderen, dat een profeet van de ouden was opgestaan.
— d'autres, qu'Élie était apparu; et d'autres, qu'un des anciens prophètes était ressuscité.

sumai

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þan

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: verified and/or disambiguated.

qeþun

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

þatei

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Helias

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

ataugida

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sik

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sumaiuþ~þan

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sumai + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically.

þatei

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

praufetus

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sums

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

þize

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

airizane

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

usstoþ

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.