Word analysis

Luke 16:19
CA aþþan manne sums was gabigs || jah gawasids was paurpaurai jah bwssaun jah waila wisands daga ƕammeh bairhtaba.
— ἄνθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθ' ἡμέραν λαμπρῶς.
— Homo quidam erat dives, qui induebatur purpura et bysso, et epulabatur quotidie splendide.
— There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
— En er was een zeker rijk mens, en was gekleed met purper en zeer fijn lijnwaad, levende allen dag vrolijk en prachtig.
— Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.

aþþan

Codex Argenteus, facs. 245 (fol. 180r)

Status: not verified but unambiguous.

manne

Codex Argenteus, facs. 245 (fol. 180r)

Status: not verified but unambiguous.

sums

Codex Argenteus, facs. 245 (fol. 180r)

Status: not verified but unambiguous.

was

Codex Argenteus, facs. 245 (fol. 180r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

gabigs

Codex Argenteus, facs. 245 (fol. 180r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

gawasids

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

was

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

paurpaurai

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

bwssaun

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

waila

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

wisands

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

daga

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

ƕammeh

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

bairhtaba

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.