Word analysis

Mark 5:5
CA jah sinteino nahtam jah dagam in aurahjom jah in fairgunjam was hropjands || jah bliggwands sik stainam.
— καὶ διὰ παντὸς νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ ἐν τοῖς ὄρεσιν ἦν κράζων καὶ κατακόπτων ἑαυτὸν λίθοις.
— et semper die ac nocte in monumentis, et in montibus erat, clamans, et concidens se lapidibus.
— And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
— En hij was altijd, nacht en dag, op de bergen en in de graven, roepende en slaande zichzelven met stenen.
— Il était sans cesse, nuit et jour, dans les sépulcres et sur les montagnes, criant, et se meurtrissant avec des pierres.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: sinteino

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: nahtam

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: dagam

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: aurahjom

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: fairgunjam

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: was

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: hropjands

Codex Argenteus, facs. 300 (fol. 31v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: bliggwands

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: sik

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: stainam

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified but unambiguous.