Word analysis

Mark 7:2
CA jah gasaiƕandans sumans þize siponje is gamainjaim handum, þat~ist unþwahanaim, matjandans hlaibans;
— καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτ' ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν τοὺς ἄρτους
— Et cum vidissent quosdam ex discipulis ejus communibus manibus, id est non lotis, manducare panes, vituperaverunt.
— And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
— En ziende, dat sommigen van Zijn discipelen met onreine, dat is, met ongewassen handen brood aten, berispten zij hen.
— Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c'est-à-dire, non lavées.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gasaiƕandans

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sumans

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þize

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Genitive Plural
    • Neuter Genitive Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: siponje

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: gamainjaim

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

  • Lemma gamains: Adjective (Adj.i)
    WS 1910, p. 46: gemein d.i. a) gemeinsam b) unheilig
    • Strong Feminine Dative Plural
    • Strong Neuter Dative Plural
    • Strong Masculine Dative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: handum

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þat~ist

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Compound token: assimilation.

[1]þat~ + [2]ist

This token was not recognized automatically.

Token: unþwahanaim

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: matjandans

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: hlaibans

Codex Argenteus, facs. 313 (fol. 24r)

Status: not verified but unambiguous.