Word analysis

Mark 8:16
CA jah þahtedun miþ sis misso qiþandans: unte hlaibans ni habam.
— καὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχουσιν.
— Et cogitabant ad alterutrum, dicentes : quia panes non habemus.
— And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
— En zij overlegden onder elkander, zeggende: Het is, omdat wij geen broden hebben.
— Les disciples raisonnaient entre eux, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas de pains.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þahtedun

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: miþ

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: sis

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: misso

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

  • Lemma misso: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 95: einander: 1. alleinstehend: — 2. zwischen Possessiv u. Nomen: — 3. bei einem obliquen Kasus des Personale (??)

Status: not verified but unambiguous.

Token: qiþandans

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

  • Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 107: sagen perfektives Simplex, 296
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

  • Lemma unte: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 160: I. temporal bis, so lange als — II. kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340) denn, weil, da es nimmt stets den 1. Platz ein:

Status: not verified but unambiguous.

Token: hlaibans

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: habam

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, habandei: schwanger — 2. von der Zeit: alt sein — 3. halten, meinen — 4. haben, halten — 5. werden — 6. Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b) — 7. m. Adverbien: sich befinden: ubil haban — 8. in Umschreibungen
    • Active Indicative Present 1st Person Plural
    • Active Imperative 1st Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.