Word analysis

Codex Argenteus, Mark 9:27

Mark 9:27
CA  Iesus undgreipands ina bi handau urraisida ina; jah usstoþ.
— ὁ δὲ ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
— Jesus autem tenens manum ejus elevavit eum, et surrexit.
— But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
— En Jezus, hem bij de hand grijpende, richtte hem op; en hij stond op.
— Mais Jésus, l'ayant pris par la main, le fit lever. Et il se tint debout.

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 undgreipands

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 handau

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 urraisida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 usstoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.