Word analysis

Mark 11:16
CA jah ni lailot ei ƕas þairhberi kas þairh þo alh.
— καὶ οὐκ ἤφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ.
— et non sinebat ut quisquam transferret vas per templum :
— And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
— En liet niet toe, dat iemand enig vat door den tempel droeg.
— et il ne laissait personne transporter aucun objet à travers le temple.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: lailot

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ei

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

  • Lemma ei: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 29: damit, daß I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.] II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.] III. [in Explikativsätzen] IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung] V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕas

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

  • Lemma ƕas: Pronoun, interrogative (Pron.)
    WS 1910, p. 62: wer? 1. [interrogativ] 2. [indefinit (173.1)] irgend einer [stets affirmativ, auch in negativen Sätzen] – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
    • Masculine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: þairhberi

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: kas

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þairh

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þo

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Accusative Plural
    • Feminine Accusative Singular
    • Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: alh

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.