Word analysis
- Mark 15:9
- CA iþ Peilatus andhof im qiþands: wileidu fraleitan izwis þana þiudan Iudaie?
- — ὁ δὲ πιλᾶτος ἀπεκρίθη αὐτοῖς λέγων, θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν ἰουδαίων;
- — Pilatus autem respondit eis, et dixit : Vultis dimittam vobis regem Judæorum ?
- — But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
- — En Pilatus antwoordde hun, zeggende: Wilt gij, dat ik u den Koning der Joden loslate?
- — Pilate leur répondit: Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juif?
↑ CA.1 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.2 Peilatus
- Lemma Peilatus : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.3 andhof
- Lemma and-hafjan : Verb (inflection: abl.V.6)
(more)
WS 1910: erwidern, antworten
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.4 im
- Lemma is : Pronoun, personal (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: ‘er, der’
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.5 qiþands
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.6 wileidu
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]wileid~ + [2]u
This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.
↑ CA.7 fraleitan
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.
↑ CA.8 izwis
- Lemma þu : Pronoun, personal (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: du
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.9 þana
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.10 þiudan
- Lemma þiudans : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: König
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.11 Iudaie
- Lemma Iudaius : Noun, proper (inflection: Mu-i) (more)
Status: not verified but unambiguous.