Word analysis

Mark 15:25
CA wasuh þan ƕeila þridjo, jah ushramidedun ina.
— ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.
— Erat autem hora tertia : et crucifixerunt eum.
— And it was the third hour, and they crucified him.
— En het was de derde ure, en zij kruisigden Hem.
— C'était la troisième heure, quand ils le crucifièrent.

Token: wasuh

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Compound token: enclisis.

[1]was + [2]uh

This token was not recognized automatically.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕeila

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: þridjo

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

  • Lemma þridja: Numeral, ordinal (Adj.a)
    WS 1910, p. 150: der dritte – [adverb. Neut.] "þridjo": "~jo þata": zum drittenmal
    • Weak Neuter Accusative Singular
    • Weak Feminine Nominative Singular
    • Weak Neuter Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ushramidedun

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.