Word analysis

Mark 15:26
CA jah was ufarmeli fairinos is ufarmeliþ: sa þiudans Iudaie.
— καὶ ἦν ἡ ἐπιγραφὴ τῆς αἰτίας αὐτοῦ ἐπιγεγραμμένη, ὁ βασιλεὺς τῶν ἰουδαίων.
— Et erat titulus causæ ejus inscriptus : Rex Judæorum.
— And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
— En het opschrift Zijner beschuldiging was boven Hem geschreven: De KONING DER JODEN.
— L'inscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots: Le roi des Juifs.

jah

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

was

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ufarmeli

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fairinos

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ufarmeliþ

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sa

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

þiudans

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

Iudaie

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.