Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 9:14

Romans 9:14
A ƕa nu qiþam? ibai inwindiþa fram guda? nis~sijai!
— τί οὖν ἐροῦμεν; μὴ ἀδικία παρὰ τῷ θεῷ; μὴ γένοιτο:
— Quid ergo dicemus ? numquid iniquitas apud Deum ? Absit.
— What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
— Wat zullen wij dan zeggen? Is er onrechtvaardigheid bij God? Dat zij verre.
— Que dirons-nous donc? Y a-t-il en Dieu de l'injustice? Loin de là!

A.1 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.3 qiþam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

A.5 inwindiþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.7 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 nis~sijai

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]nis~ + [2]sijai

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.