Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 9:24

Romans 9:24
A þanzei jah laþoda uns ni þatainei us Iudaium, ak jah us þiudom,
— οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς οὐ μόνον ἐξ ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν;
— Quos et vocavit nos non solum ex Judæis, sed etiam in gentibus,
— Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
— Welke Hij ook geroepen heeft, namelijk ons, niet alleen uit de Joden, maar ook uit de heidenen.
— Ainsi nous a-t-il appelés, non seulement d'entre les Juifs, mais encore d'entre les païens,

A.1 þanzei

Status: not verified but unambiguous.

A.2 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.3 laþoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.6 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

A.7 us

Status: not verified but unambiguous.

A.8 Iudaium

Status: not verified but unambiguous.

A.9 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.11 us

Status: not verified but unambiguous.

A.12 þiudom

Status: not verified but unambiguous.