Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 13:5

Romans 13:5
A duþþe ufhausjaiþ ni þatainei in þwairheins, ak jah in miþwisseins.
Car duþþe ufhausjaiþ ....
— διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι, οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν.
— Ideo necessitate subditi estote non solum propter iram, sed etiam propter conscientiam.
— Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
— Daarom is het nodig onderworpen te zijn, niet alleen om der straffe, maar ook om des gewetens wil.
— Il est donc nécessaire d'être soumis, non seulement par crainte de la punition, mais encore par motif de conscience.

A.1 duþþe

Status: verified and/or disambiguated.

A.2 ufhausjaiþ

Status: not verified but unambiguous.

A.3 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.4 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

A.5 in

Status: not verified but unambiguous.

A.6 þwairheins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.9 in

Status: not verified but unambiguous.

A.10 miþwisseins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Car.1 duþþe

Status: verified and/or disambiguated.

Car.2 ufhausjaiþ

Status: not verified but unambiguous.