Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 13:6

Romans 13:6
A inuþ~þis auk jah gilstra ustiuhaiþ; unte andbahtos gudis sind in þamma silbin skalkinondans.
— διὰ τοῦτο γὰρ καὶ φόρους τελεῖτε, λειτουργοὶ γὰρ θεοῦ εἰσιν εἰς αὐτὸ τοῦτο προσκαρτεροῦντες.
— Ideo enim et tributa præstatis : ministri enim Dei sunt, in hoc ipsum servientes.
— For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
— Want daarom betaalt gij ook schattingen; want zij zijn dienaars van God, in ditzelve geduriglijk bezig zijnde.
— C'est aussi pour cela que vous payez les impôts. Car les magistrats sont des ministres de Dieu entièrement appliqués à cette fonction.

A.1 inuþ~þis

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]in + [2]uþ~ + [3]þis

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.3 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.4 gilstra

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 ustiuhaiþ

Status: not verified but unambiguous.

A.6 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.7 andbahtos

Status: not verified but unambiguous.

A.8 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A.9 sind

Status: not verified but unambiguous.

A.10 in

Status: not verified but unambiguous.

A.11 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 silbin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 skalkinondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.