Word analysis

Romans 14:2
A sums raihtis galaubeiþ matjan allata; saei unmahteigs ist, gras matjiþ.
— ὃς μὲν πιστεύει φαγεῖν πάντα, ὁ δὲ ἀσθενῶν λάχανα ἐσθίει.
— Alius enim credit se manducare omnia : qui autem infirmus est, olus manducet.
— For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
— De een gelooft wel, dat men alles eten mag, maar die zwak is, eet moeskruiden.
— Tel croit pouvoir manger de tout: tel autre, qui est faible, ne mange que des légumes.

Token: sums

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: raihtis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: galaubeiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-laubjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 80: 1. glauben 2. anvertrauen
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: matjan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: allata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token:

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: saei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: unmahteigs

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: gras

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: matjiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma matjan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 92: essen
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.