Word analysis

Romans 14:18
Car saei auk in þaim skalkinoþ Xristau, waila galeikaiþ guda jah gakusans ist mannam.
— ὁ γὰρ ἐν τούτῳ δουλεύων τῷ χριστῷ εὐάρεστος τῷ θεῷ καὶ δόκιμος τοῖς ἀνθρώποις.
— qui enim in hoc servit Christo, placet Deo, et probatus est hominibus.
— For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
— Want die Christus in deze dingen dient, is Gode welbehagelijk, en aangenaam den mensen.
— Celui qui sert Christ de cette manière est agréable à Dieu et approuvé des hommes.

Token: saei

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: auk

Codex Carolinus

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: þaim

Codex Carolinus

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Dative Plural
    • Masculine Dative Plural
    • Feminine Dative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: skalkinoþ

Codex Carolinus

  • Lemma skalkinon: Verb (sw.V.2)
    WS 1910, p. 122: einem dienen
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Xristau

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: waila

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: galeikaiþ

Codex Carolinus

  • Lemma ga-leikan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 82: gefallen [perfektiv]
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: guda

Codex Carolinus

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Dative Singular
    • Accusative Plural
    • Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: gakusans

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: ist

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: mannam

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.