Word analysis

Romans 14:19
Car þannu nu þoei gawairþjis sind, laistjaima, jah þoei timreinais sind in uns misso.
— ἄρα οὖν τὰ τῆς εἰρήνης διώκωμεν καὶ τὰ τῆς οἰκοδομῆς τῆς εἰς ἀλλήλους:
— Itaque quæ pacis sunt, sectemur : et quæ ædificationis sunt, in invicem custodiamus.
— Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
— Zo dan laat ons najagen, hetgeen tot den vrede, en hetgeen tot de stichting onder elkander dient.
— Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix et à l'édification mutuelle.

Token: þannu

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Carolinus

  • Lemma nu: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 1. Adv. nun, jetzt
  • Lemma nu: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 2. Konj. zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt nu hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2): nun, demnach, folglich, also

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: þoei

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gawairþjis

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: sind

Codex Carolinus

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 3rd Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: laistjaima

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: þoei

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: timreinais

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: sind

Codex Carolinus

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 3rd Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: uns

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: misso

Codex Carolinus

  • Lemma misso: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 95: einander: 1. alleinstehend: — 2. zwischen Possessiv u. Nomen: — 3. bei einem obliquen Kasus des Personale (??)

Status: not verified but unambiguous.