Word analysis

Corinthians I 4:3
A aþþan mis in minnistin ist, ei fram izwis ussokjaidau aiþþau fram manniskamma daga; akei nih mik silban ussokja.
— ἐμοὶ δὲ εἰς ἐλάχιστόν ἐστιν ἵνα ὑφ' ὑμῶν ἀνακριθῶ ἢ ὑπὸ ἀνθρωπίνης ἡμέρας: ἀλλ' οὐδὲ ἐμαυτὸν ἀνακρίνω:
— Mihi autem pro minimo est ut a vobis judicer, aut ab humano die : sed neque meipsum judico.
— But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
— Doch mij is voor het minste, dat ik van ulieden geoordeeld worde, of van een menselijk oordeel; ja, ik oordeel ook mijzelven niet.
— Pour moi, il m'importe fort peu d'être jugé par vous, ou par un tribunal humain. Je ne me juge pas non plus moi-même, car je ne me sens coupable de rien;

Token: aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: mis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: minnistin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ei

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ei: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 29: damit, daß I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.] II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.] III. [in Explikativsätzen] IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung] V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]

Status: not verified but unambiguous.

Token: fram

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ussokjaidau

Codex Ambrosianus A

  • Lemma us-sokjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 127: 1. erforschen 2. verhören 3. unterscheiden, bevorzugen
    • Passive Optative Present 3rd Person Singular
    • Passive Optative Present 1st Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aiþþau

Codex Ambrosianus A

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]

Status: not verified but unambiguous.

Token: fram

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: manniskamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: daga

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: akei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: nih

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: mik

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: silban

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ussokja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.